Byte/RE ИТ-издание

Субтитры с переводом на платформе «МТС Линк»

Компания «МТС Линк» объявила, что на ее платформе для бизнес-коммуникаций, обучения и совместной работы появились автоматические субтитры, а также возможность перевода субтитров на 18 иностранных языков в режиме реального времени.

Искусственный интеллект преобразует речь спикеров в текст в режиме реального времени и отображает ее в нижней части окна онлайн-мероприятия. Пользователи могут самостоятельно выбрать язык субтитров: если он не совпадает с языком, который использует спикер, перевод запускается автоматически.

Функция полезна для проведения онлайн-встреч с иноязычными участниками и международных онлайн-конференций без синхронных переводчиков, а также для обучения иностранных студентов.

Опция доступна корпоративным пользователям «МТС Линк» по запросу к менеджеру или в техническую поддержку.

Ранее, в III квартале прошлого года, в «МТС Линк» появились субтитры на русском языке, задача которых – сделать деловое общение и обучение доступнее для тех, кому сложно воспринимать речь на слух, в том числе для слабослышащих сотрудников. Теперь это преимущество получили и пользователи, которые проводят встречи на иностранных языках.

Вам также могут понравиться